بیدج: کمبود مترجم و نبود متولی ادبیات ما را از جهانی شدن دور کرده است

ادبیات فارسی در سال های اخیر در جهان عرب گسترش بیشتری یافته است اما این گسترش بیشتر مرهون تلاش های فردی بوده و به نظر می رسد نیازمند نهادی مرجع و متولی برای ساماندهی این حوزه هستیم با اشاره به وضعیت ترجمه و انتشار آثار ادبیات داستانی و شعر ایران در جهان عرب گفت خوشبختانه وضعیت نسبت به سال های نه چندان دور گذشته بهتر شده است به ویژه اینکه چند شاعر هستند که فعالیت های خوبی دارند در حوزه ادبیات داستانی ادامه …

پاسخ دهید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *